
Autores: Omar Vacas Cruz, Hugo Navarrete
Riksichi – Introducción
Consuelo Yánez Cossío ( Killkashka)
Notas sobre la escritura y el sistema de escritura unificado del quichua: Luis Montaluisa Chasiquiza
ISBN: 978-9978-77-384-0
Dimensión: 17.03 x 23 cm
441 pp.
Año: 2018
Precio: $32,00
Durante siglos el idioma oficial de la ciencia fue el latín, pero a lo largo del siglo XX este fue perdiendo espacio dando paso a otras lenguas de regiones donde la ciencia avanzaba con rapidez.
Las lenguas nativas de los pueblos americanos no han sido tomadas en cuenta para el desarrollo o la enseñanza de las ciencias. Idiomas ampliamente practicados como el quichua, tradicionalmente utilizado para la comunicación diaria por quienes lo hablan, han estado ausentes en este campo. Solamente en las últimas décadas se lo incorpora como lengua para la enseñanza en escuelas y colegios indígenas, pero en la terminología técnica de las disciplinas científicas sigue prevaleciendo el español.
Este diccionario –que incluye 1683 especies y sus usos ancestrales- pretende tender un puente entre distintas concepciones del mundo, constituyendo el segundo esfuerzo por integrar el lenguaje científico a la sabiduría y la cosmovisión quichuas, a través de las plantas útiles.
Killkashkapi – Contenido
Presentación
Riksichi
Consuelo Yánez Cossío – Killkashkapi
Introducción
Notas sobre la escritura y el sistema de escritura unificado del quichua
Luis Montaluisa Chasiquiza
- Shukniki kamu kichua-ispañul
Yuyukuna yapari yachai
Yurakunapak shutikuna
Imapaklla Kashkata chikanchinkapak samirinakuna
- Segunda parte: español – quichua
Morfología botánica
Las plantas y su nominación
Categorías de uso
- Kichua – ispañul shimiyuk kamu
A-CH-I-J-K-L-LL-M-N-Ñ-P-P’-R-S-SH-T-TS-T’-U-W-Y-Z
- Diccionario español – quichua
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-Ñ-O-P-Q-R-S-T-U-V-Y-Z